Nie lubię pokazywać pracy nie skończonej, jednak wiem, że wiele osób pracuje nad polską wersją (zwłaszcza panela klienta), postanowiłem więc pokazać mój przykład, może ktoś wykorzysta kilka fragmentów. Dodatkowo, obawiam się, że sam nigdy bym nie skończył.
Aby wykorzystać skin do CG należy go umieścić w katalogu CommuniGate/WebSkins i zrestartować CG. Jeżeli sie nie spodoba wystarczy wyczyścić katalog. Jeżeli masz tam już innego Skina stwórz w WebSkins dowolny katalog, skopiuj wszystkie pliki i z panela klienta wybierz tą nazwę.
Opis skóry:
1. Skóra została napisana na podstawie skina dostarczanego z programem.
2. Wykasowłem formatowanie elementów i czcionki znajdujących się w plikach wssp i wssi.
3. Dołączyłem link do pliku 1.css, oraz elementy formatujące dzięki czemu każdy użytkownik może w łatwy sposób przystosować skórę do własnej strony modyfikując ten ostatni.
4. Nazwy plików wzorcowych nie zostały zmienione.
5. Pliki nowe mają na końcu nazwy dopisaną jedynkę (Compose1.wss wspomaga wyświetlanie Compose.wss)
5. W większości przypadków zamieniłem słowa angielskie na polskie (w tym miejscu proszę o wyrozumiałość, bo wiem, że nie jest dobrze)
6. Skóra pracuje nieźle pod IE, średnio pod Nest, fatalnie pod Operą i powinna być wyświetlana w rozdzielczości 800x600 lub 1024x768 (przeglądarka powinna akceptować ramki). Jeżeli tego nie robi zmień zawartość <IFRAME></IFRAME> na include.
Opis elementów pliku 1.css
1. BODY - formatuje elementy strony
2. TABLE - ustawia wygląd tabel
3. .LISTBODY, INPUT,SELECT,TEXTAREA - ramki, kolory i czcionka elementów input
4. INPUT.BUTTON - wygląd przycisków
5. .N1 - nagłówk główny
6. .N2 - nagłówek podrzędny
7. .A(x) - podświetlanie linków
8. .BLAD - komunikaty z błędami
9. .OKI - komunikaty inne
10. INPUT CHECKBOX - dodaje tło do elementów check
Aby w łatwy sposób przystosować wygląd do swojej strony zmień zawartość pliku 1.css, ale nie zmieniaj jej nazwy. Strony odwołują się do zawartości poprzez nazwę.
Nakładka została sprawdzona w niewielkiej sieci i nie powodowała żadnych problemów w pracy CG.
Klienci wolą pracować na niej, niż po angielsku.
Skórę można pobrać pod adresem
http://217.97.88.198/skin/
Zapraszam i proszę o wyrozumiałość, od niedawna bawię sie w linuksa i programy pocztowe. Liczę na pomoc w tłumaczeniu, proszę o poprawę błędów i propozycje zmian.
Podejrzewam, że całe tłumaczenie bardzo pięknie dało by się zrobić w pliku strings.data, ale do tego trzeba znać zmienne programowe. A może ktoś może pomóc w tej kwestii?